Притча о том, что не надо делать еврею, решившему купить козу.
“В еврейском анекдоте лучше быть снаружи.”
31 мая в Московском Театральном центре “Вишневый сад” под руководством народного артиста России Александра Вилькина состоялась премьера спектакля “Грустный анекдот” по мотивам повести Шолом-Алейхема “Заколдованный портной”. Автор сценария Лев Трегубов.
В местечке Злодеевка жил бедный еврейский портной с незатейливым именем Шимен-Эле. У него была любимая швейная машинка, пять любимых дочерей и любимая жена Ципа-Бейле-Рейзл. При всем таком обширном имении наш герой не имел-таки денег, но его любимая женушка громко и настойчиво мечтала о дойной козе. Скажите, как можно правоверному иудею, изучающему Тору и чтущему закон, где, между прочим, сказано “муж да властвует над женою своею”, так вот, разве можно ему не приобрести для своей Ципы-Бейле-Рейзл всего одну дойную козу? Никак нельзя! Поэтому заложил Шимен-Эле свой выходной сюртук, поцеловал всех своих дочек, одну за другой, и отправился, наставляемый супругой, в местечко Козодоевка ради покупки у местного раввина вожделенной козы. Но на пути между Злодеевкой и Козодоевкой стояла корчма, которую содержал дальний родственник портного Додя и мимо которой по самым веским причинам не мог пройти ни один путник. Не стал исключением и наш герой, который в процессе покупки козы, каждый раз проходя мимо корчмы (а ходить туда-сюда ему пришлось не один раз), исправно навещал Додю, в тайне не любившего своего родственника за чрезмерную ученость. Именно из-за этой непреодолимой неприязни хозяин корчмы решил сыграть с Шимен-Эле злую шутку. Именно из-за этой шутки бедный портной так и не смог понять, почему его коза (ведь не просто коза – всем козам коза; не коза, а мать человеческая!) дает молоко только в Козодоевке, а дома, в Злодеевке, упорно и безжалостно превращается в козла, от которого нет никакого проку, кроме слез и упреков расстроенной жены и насмешек соседей.
Для создателей спектакля “Грустный анекдот” история незадачливого портного и коварного корчмаря – это повод для того, чтобы еще раз поговорить со зрителем о “еврейском вопросе”. В наше время уже можно быть евреем. И даже можно писать об этом в паспорте. Можно всем показывать семейные альбомы с носатыми кучерявыми предками и не бояться при этом, что тебя посадят. Но до сих пор страшно звучит слово “холокост” и страшно скользят по сцене серые тени, встречающие душу умершего в страхе и отчаянии Шимен-Эле. Холокост в переводе значит “всесожжение”. Всесожжение – это обряд принесения жертвы Богу древними иудеями. Кому или чему принесен в жертву бедный доверчивый портной, за что именно заплатил он своею жизнью?
“На этом сочинитель прощается с вами, добродушно смеясь, и желает вам, чтобы и евреи и все люди на земле больше смеялись, нежели плакали. Смеяться полезно. Врачи советуют смеяться”. Ваш Шолом-Алейхем, что значит “мир вам”.
Рубрика: Культура. Метки: театр, премьера, грустный анекдот, еврей.
На сцене БКЗ «Октябрьский» выступили артисты Московский Губернский театра
На сцене Александринского театра представлены три премьеры
Константин Хабенский привозит три премьерных спектакля!
Пьеса «Ромул Великий» была написана Фридрихом Дюрренматтом в 1948 году и обозначена автором как «исторически недостоверная комедия».
20 и 21 января МХАТ им.Горького представляет премьеру спектакля «Лес» по пьесе Александра Островского.
МХАТ им.Горького поставил спектакль о православной Вере с участием Дмитрия Певцова, Алисы Гребенщиковой, Леонида Якубовича.
«Урал Интро» из трех сочинений представлен на сцене театра Балтийского дома
Главные роли в спектакле «Дядя Ваня» исполняют Сергей Безруков, Карина Андоленко, Антон Хабаров.
Торжественная премьера прошла в Петербурге
В театре Сфера премьера — спектакль «Лес» Сергея Виноградова по пьесе А.Н. Островского.
Столичные театры открываются, но с ограничениями для зрителей.
В спектакле Вахтанговского театра «Люся. Признание в любви» Нонна Гришаева - настоящий атомный взрыв на сцене!
Попав внутрь элитной лечебницы для душевнобольных, инспектор полиции пытается понять, что на самом деле скрывается за его роскошным фасадом...
В МХАТ имени Горького 20 февраля состоялась премьера восстановленного спектакля «Три сестры» по пьесе Антона Чехова.
14 февраля, в день всех влюбленных, в РАМТе состоялась очень созвучная празднику премьера: «Ромео и Джульетта».
В МХАТ имени Горького начались прогоны спектакля «Три сестры» - реконструированной версии постановки Владимира Немировича-Данченко 1940 года.