До конца марта у ценителей искусства Испании есть возможность исследовать интеллектуальный диалог двух известных художников с историческим мостом почти в двести лет. Команда «Русского Блоггера» благодарит ГМИИ и Бориса Михайловича Фридмана, коллекционера и куратора выставки, который организовал возможность взглянуть на гравюры.
Экспозиция представляет собой выдержки литературного текста; комментарии Гойи и Дали, и сами изображения, оттиски с оригинальных досок.
Теперь подробней. На выставке «Капричос. Гойя & Дали» в зале Пушкинского музея представлены две серии гравюр, созданные с разницей в два века художниками с мировым именем и особенным отношением к реальности.
Первые зарисовки к серии, первоначальное название которой «Собрание эстампов на фантазийные сюжеты», испанский художник Франсиско Гойя создал в 1793 году. Окончательный вид серия обрела через 6 лет, в 1799. Официальное название – «Капричос». Так назван жанр в изобразительном искусстве, поэзии или музыке, который подразумевает серию фантазий в единой тематике.
Гравюры отобразили темы, однако, не слишком фантазийные. Испания, которая переживала на рубеже веков глубокий кризис, не приняла жесткую критику устаревшей общественной морали. Забегая вперед, скажу, что ограниченное издание гравюр быстро запретили в Испании к продаже в печатном виде, дабы не разрушать моральные и политические законы общества.
«Издавна спорят: кто хуже – женщины или мужчины. Но людские пороки – всегда плоды дурного воспитания. Женщина, оказавшись в обстоятельствах, склоняющих к греху, покорится им точно так же, как мужчина. Точно так, как девица на этой картинке и её кавалер, не говоря уж о мерзких старухах. Все они хороши».
В процессе создания зарисовок Гойя показал себя тонким критиком женской ветрености и продажности, политической иерархии, военных прихотей и церковных сокрытий реальных процессов, лицемерия дворянства, глупости и деградации простых людей, их неосознанных традиций, корни которых увязли в истории и уже почти не имеют отношения к современной жизни. Особенно интересно исследовать замыслы Гойи через его комментарии, бережно опубликованные здесь же, на стенах музейного зала, кураторами выставки.
«Светская жизнь – карнавал, где все скрыто маской. Здесь все чужое: – платье с чужого плеча, чужой голос, личина вместо лица. Здесь всякий притворяется, все лгут и никто никого не узнает».
Через 180 лет другой испанский художник, Сальвадор Дали увидел в большой серии Гойи нечто родное, сюрреалистическое и довольно богатое по контексту, чтобы пофантазировать в своей авторской манере. Дали решает пригласить гравюры Гойи в свою игру. Где-то он ограничивается простым раскрашиванием оригинального изображения. Где-то дорисовывает фон из классических стекающих часов, тонких подпорок, мифических образов, сфинксов.
«Человек безмятежен, пока не подозревает о кознях фортуны и опасностях, подстерегающих на каждом шагу. А если б задумался, мог бы уберечься от беды или, по крайней мере, несчастье не застало бы его врасплох».
Можно проследить, где именно Дали решает оставить героев Гойи и просто раскрывает комментарий, меняя цветовые акценты, а где переделывает героев истории на свой лад, добавляя в сюрреалистичную игру еще кого-то. Но особенное наслаждение от просмотра каждой пары изображений мы получили именно в контексте дописанных и развернутых комментариев Дали к тому, что сделал Гойя. Где-то можно уловить идею, что почти за два века ничего не изменилось. А изменилось ли сейчас?
«Когда рассветет, мы исчезнем. Если не рассветет, останемся».
Интересная для осмысления особенность работ Дали – замена всех наименований изображений, данных Гойей, на собственные комментарии Дали. Дополняя фантазии Гойи сюрреалистическим видением, Дали будто вступает в диалог с Гойей спустя два века. В экспозиции выставки впервые приводится русский перевод наименований Дали. К загадкам Гойи Дали добавил свои собственные. Получилось с одной стороны непривычно для восприятия, с другой стороны есть, над чем подумать.
«Разве не может жалкое существо притвориться важной персоной и произвести впечатление? Внешность обманчива, а портновское, парикмахерское и прочие искусства того же рода достигли заоблачных вершин, сравнимых лишь с высшими взлетами человеческой глупости».
К открытию выставки был приурочен выход отдельного издания «Капричос. Гойя. Дали» Во время выставки состоялась презентация этого издания, где посетители выставки встретились с сотрудниками издательства, автором издания, обсудили книгу с участием исследователей этого удивительного исторического кейса.
Представленный на выставке материал откровенно непростой, понятный далеко не всем, поэтому к обсуждению были приглашены зарубежные специалисты. Они прочитали лекции по тематике вопроса. Николь Ригаль печатала офорты к семи изданиям Сальвадора Дали, профессор Игнасио Гомес де Лианьо близко дружил с Дали, сотрудник отдела живописи музея в Мадриде Вирджиния Албаран Мартин поделилась секретами сложных техник, в которых выполнены гравюры.
«Старухи за восемьдесят сосут соки из малолеток, юнцы – из тех, что годятся им в матери. Не затем ли рожден человек на свет, чтоб его сосали?».
Рубрика: Разное. Метки: выставка, искусство, Гойя, Дали, Пушкинский музей, Капричос, гравюры, экспозиция, графика.