Для большинства 2018 год только начался, но есть и те, для кого он уже в самом разгаре. В преддверии Олимпиады журналист РБ Лев Нудель побеседовал с ведущей «летающей лыжницей» олимпийской сборной России Ириной Аввакумовой, нашедшей в плотном графике стартов этапов кубка мира по прыжкам на лыжах с трамплина проходящих прямо сейчас в Японии, время для интервью.
Ирина Аввакумова трехкратная чемпионка России, обладательница золота смешанных командных соревнований зимней универсиады в Трентино 2013, а также золота зимней универсиады в Осрблье 2015 в личном первенстве. Многократный призер этапов кубка мира по прыжкам с трамплина.
Лев: Доброе утро! Давай начнём с прошедших соревнований: как ты оцениваешь полученные результаты и набранную тобой форму?
Ирина: Если оценивать по 10-балльной шкале, то, наверное, на 6-7. Результат в целом неплохой, но прыжками своими я не очень довольна. Есть нюансы, которые надо исправлять.
Лев: Это был последний старт перед Олимпиадой?
Ирина: Нет, еще 6 этапов.
Лев: Расскажи, почему ты решила заниматься прыжками на лыжах с трамплина?
Ирина: Не знаю. Раньше я бегала на лыжах, потом в прыжки перешла: тут больше адреналина, чувства свободы, и, что самое главное, это очень красиво.
Лев: Для чайников вроде меня расскажи, с чего начать изучение прыжков с трамплина как вида спорта?
Ирина: Чтобы было интересно для зрителя… Наверное понять, за что ставятся оценки, по каким критериям и почему за далекий прыжок не всегда ставят высокие баллы.
Лев: Вот я никогда не понимал, почему человек, улетевший за тридевять земель, не выигрывает соревнование. Объясни эти критерии.
Ирина: Длина – это только 50% прыжка. Оценки за технику, поправки на ветер и номер стартовой площадки играют большую роль. Есть 3 основные фазы: отталкивание, полёт и приземление, и есть 5 судей, которые смотрят, насколько качественно выполнены все 3 фазы, поэтому, кроме длины, у прыжка должна быть красота: ровное ведение лыж в воздухе, правильное положение полета, четкое приземление. Это основное, на что смотрят судьи.
Лев: Какой из этих компонентов самый сложный для тебя?
Ирина: Самый сложный, думаю – приземление. За него снимают больше всего баллов, и выполнить его на 100% получается редко. Спортсмены высокого уровня, такие как Симон Амманн, тратят годы на то, чтобы добиться правильного приземления. Да и для меня это самый сложный элемент, и у меня были большие проблемы в этой части прыжка, и я тоже очень долго работала над этим.
Лев: Я знаю, ты посещаешь множество различных соревнований. Какой турнир был самым запоминающимся? И почему?
Ирина: Сочинская Олимпиада, безусловно. Это другой уровень, это другая атмосфера, это даже другие мысли в голове. Кажется, надо просто прийти и прыгнуть, но что происходит внутри тебя в это время – не передать словами.
Лев: Что самое курьёзное с тобой происходило на соревнованиях?
Ирина: Один раз мы всей командой проспали пробную попытку, но всем сказали, что это тактика такая. А нам и правда на руку это сыграло.
Лев: Ты сейчас лидер сборной, расскажи какого это?
Ирина: Я не считаю себя лидером, мы не в шахматы играем, и даже не бегаем на лыжах. Всё может поменяется в один момент. Да, сейчас я выступаю лучше остальных девочек в команде, но это сегодня, что будет завтра – неизвестно. Я опытнее, я в чем-то сильнее и ответственнее, даже могу назвать себя капитаном команды, но не лидером.
Лев: Хорошо. А за какими олимпийскими видами спорта ты ещё следишь? Общаешься ли с кем то из спортсменов других видов спорта?
Ирина: Смотрю всё. Больше биатлон, коньки, но так, чтобы постоянно – ни с кем не общаюсь. Если где-то встречаемся, то тогда конечно.
На этом моменте Ирина отправляется вместе с командой в аэропорт. Им предстоит перелет из Саппоро в Зао. В эти выходные пройдет командный и два личных старта.
Лев: Чем ты занимаешься в свободное от тренировок и выступлений время? Я видел у тебя фотографию игры в футбол, болеешь за какой нибудь клуб? У тебя есть увлечения помимо спорта?
Ирина: Я играю за команду “Раменчанка”. А вот свободного времени не так уж много.Поэтому когда оно появляется я стараюсь встречаться с друзьями, читать книги, летом хожу на рыбалку (отдых на природе очень помогает мне расслабиться), ещё я езжу на мотоцикле (наверное, скорость у меня в крови).
Лев: Расскажи про эту татуировку и про остальные. Как я понял, у тебя их приличное количество.
Ирина: Про татуировки… Та, что с олимпийскими кольцами и прыгуном, пояснений не требует. Остальные не несут никакого смысла: когда мне хочется чего-то новенького, я иду и делаю очередную.
Лев: А из большого футбола болеешь за кого нибудь? Планируешь ли на матчи чемпионата мира по футболу в России ходить?
Ирина: Это к вопросу, какие ещё виды спорта смотрю? Часто смотрю Эль-Класико, также Лигу чемпионов, Лигу Европы, центральные матчи РФПЛ. Для себя выделяю “Спартак” и “Реал Мадрид”, но это скорее симпатия, нежели любовь. Посещать матчи Чемпионата мира, к сожалению, просто не буду успевать.
Лев: Ну и напоследок: олимпийские игры пройдут в Южной Корее. Не боишься того, что во время прыжка Северная Корея примет тебя за ракету?
Ирина: Чуть-чуть странный вопрос – где же мне надо будет лететь? На какой высоте?
Лев: Надеюсь, что на необходимой для победы. Ну серьёзно, не боишься?
Ирина: Надеюсь, на недостаточной, чтобы принять меня за ракету.
А вообще, конечно, нет.
Лев: Вот, я тоже не боюсь северокорейских ракет. Ирина, чтобы ты хотела пожелать нашим читателям?
Ирина: Заниматься спортом, наслаждаться спортом, дышать полной грудью, и, как сказал Шекспир: «…Будь всегда счастливым и смейся. Помни себя, живи для себя. Думай об этом и дыши. Прежде чем умереть, живи…».
Лев: От имени редакции, всех наших читателей и себя лично, желаю тебе и всей нашей сборной достойно выступить на предстоящих соревнования и завоевать медали высшей пробы.
Ирина: Спасибо большое.
А напоследок вопрос к читателям. Летающая лыжница, кто она: прыгунья или лыжница?
Следить за результатами выступлений можно тут.