Пятнадцать лет назад образовательная акция «Тотальный диктант» впервые состоялась в аудитории Новосибирского государственного университета, а сейчас праздник русского языка проходит в десятках российских городов, за рубежом, на рейсах одной из авиакомапний, среди льдов Антарктиды и даже в космосе на МКС. Запись проводится на официальном сайте и закрывается в течение нескольких дней, все площадки собирают аншлаги.
Высшая школа экономики была основана в 1992 году и занимает несколько зданий в разных районах Москвы, в том числе бывшие доходные дома на Мясницкой улице, в которых в начале ХХ века размещались коммерческие организации и конторы торговых фирм. За сотню с лишним лет интерьеры менялись и сейчас о прошлом напоминает разве что кафельная плитка в вестибюле с надписью «Мюръ и Мерилизъ».
«Вышка» принимает самое активное участие в проекте «Тотальный диктант»: 14 апреля в историческом здании на Мясницкой читали сразу два «диктатора» – литературовед, издатель Ирина Прохорова и театральный режиссёр Марк Розовский.
В 2018 году текст для диктанта предоставила литератор Гузель Яхина, это фрагмент её нового романа «Дети мои», который в мае появится в книжных магазинах. Действие происходит в 1916 году в немецкой колонии в Поволжье, а герой книги – Якоб Бах – маленький человек, живущий неприметной жизнью, но с ним произойдёт нечто необычайное.
По завершении диктанта корреспондент «Русского блоггера» задал несколько вопросов художественному руководителю театра «У Никитских ворот» Марку Розовскому.
Вы не первый раз читаете диктант. Что для вас означает эта акция?
Участвовать в «Тотальном диктанте» меня заставляет бескультурье. Дело в том, что происходит некое очень опасное явление – деградация нашей культуры и это прежде всего сказывается на языке. С появлением интернета мы стали терять тот самый великий и могучий русский язык, которым говорили наши родители, наши предки. Откройте интернет. Он демонстрирует нам ломку языковых форм, ну почему многие слова стало модно писать слитно? В интернете зачастую не используют запятые, двоеточия, тире, очень много сокращений. И молодой человек привыкает к таким формам общения и теряет язык наших классиков. «Тотальный диктант» призывает вернуться к грамотности, которая не так давно была государственной установкой. В СССР достигли всеобщей грамотности, а сегодня, не зная русского языка, мы превращаемся в дикарей. Сегодня нужны такие акции, это моя общественная работа, мой долг режиссёра и драматурга. Как говорил Иосиф Бродский, «язык – мой бог». И он прав. Мы должны бить колокол и проводить такие акции, возвращающие великие и священные ценности, без которых народ не может жить.
Наверное, не всё так плохо, если сегодня аншлаги на всех площадках «Тотального диктанта»…
Это как раз самое интересное. Потому что общество не желает быть бескультурным, проявляет активность и желание быть внутри культуры. И это прекрасно. А пока случается, что некоторые люди не могут даже заявление написать грамотно, к нам в театр приходят настолько безграмотные документы, что просто диву даёшься. Пишущие могут быть хорошими и добрыми людьми, но в знаках препинания очень слабы. А ведь русский язык — это сокровище, и мы должны следить за своей речью, освобождаться от всякого мусора.
Процесс создания новой театральной постановки начинается с рабочего момента под названием – читка пьесы. Это похоже на диктант?
Это важный момент в создании спектакля. Иногда пьесу читает автор, если он наш современник, а если классика, то, как правило, читает режиссёр. Бывает, что текст современных пьес грешит просто вызывающими внедрениями слов, которые не стоит произносить со сцены. Это вопрос воспитания авторов и этики.
Как драматургу Вам понравился фрагмент романа Гузели Яхиной? Как режиссёр обратите внимание на этого автора?
Марк Розовский: Я не знаком с творчеством этой писательницы, но мне было интересно. Она пишет спокойную, весьма свободную прозу, с интонацией великого мага русского языка Андрея Платонова.
Бывает, что драматург пишет специально для режиссёра, для конкретного театра. А как в театре «У Никитских ворот» происходит выбор пьесы?
Языковая стихия имеет значение, но важны и форма, и смысл произведения. Будет ли интересно это произведение зрителям, пойдёт ли публика в твой театр. Я не сноб, я люблю свою публику и желаю, чтобы она была культурной. Театр должен давать, в хорошем смысле слова, допинг, чтобы идти дальше и учиться понимать искусство. Я все свои репетиции начинал с того, что обращал внимание актёров на язык Чехова, на кристальную чистоту чеховской речи.
Организаторы диктанта вручили Вам значок с шуточной надписью «Диктатор». А в театре Вы диктатор?
Может быть, иногда надо проявлять силу, но в театре главное художественная воля и я не навязываю грубость, кулаком не бью по столу. Я пытаюсь увлечь актёров. Но когда случаются дисциплинарные нарушения, то приходится быть не диктатором, но человеком, который требует дисциплины.
Какие спектакли театра «У Никитских ворот» надо обязательно посмотреть театралам?
У нас в репертуаре 45 спектаклей и советую посмотреть все 45.
В этом сезоне ещё будут премьеры?
Мы готовим спектакль «Капитанская дочка», но премьера будет осенью, потому что премьеры в конце сезона не нужны театру, да и публике.
Ирина Прохорова читала диктант в соседней аудитории. Все участники смогут узнать свои оценки за работу на официальном сайте «Тотального диктанта»: https://totaldict.ru
Рубрика: Репортаж. Метки: образование, русский язык.