29.09.2018 10:14

«Любовью не шутят»: поймать баланс между Платоном и Мюссе

На сцене театра Романа Виктюка состоялся премьерный показ спектакля «Любовью не шутят» по одноименной пьесе Альфреда де Мюссе.

Альфред де Мюссе – французский поэт, прозаик и драматург середины 19 века. С детства Мюссе имел слабое здоровье и склонность к нервным припадкам, которые с возрастом усугубились, что не помешало ему заниматься литературой и даже стать членом Французской Академии. Ранние произведения Мюссе не пользовались успехом, но со временем его творчество стало более зрелым и востребованным.

Пьесы, написанные в то же время, что и «Любовью не шутят», охотно ставил на своей сцене Комеди Франсез, а также одобрял Александр Сергеевич Пушкин. Лейтмотивом этого периода творчества Мюссе стали двойственность и противоречия, раздирающие самого автора: стремление к чистой возвышенной любви с одной стороны и непреодолимая власть порока с другой.

По замыслу режиссера-постановщика спектакля Игоря Неведова собеседником Альфреда де Мюссе становится Платон с одним из своих “Диалогов”. Противоречивость и раздвоенность французского поэта перекликается с аскетичной философией древнегреческого мудреца через тему разделенных андрогинов, бесконечно ищущих свои половины, но ни при каких условиях не способных восстановить утраченную целостность.

Сценически влечение и борьба двух жаждущих соединения половин выражается в яростном экзальтированном общении главных героев, играющих то отрешенно в пространство, то на грани помешательства в болезненных конвульсиях. Они сражаются с бурей своих страстей и бьются о рифы сюжета до самой последней минуты с такой интенсивностью, что даже трагическая гибель одной из героинь, которая должна была бы стать кульминацией и апофеозом спектакля, не производит никакого впечатления, а выглядит так, как если бы за кулисами кто-то случайно уронил стул. На фоне потока бурных эмоций абсолютно бесстрастен юноша, читающий Платона.

Нельзя сказать, что попытка построения диалога между Мюссе и Платоном оказалась совсем неудачной, но возможно огромная разница между философией Древней Греции и куртуазными приключениями французов 19 века, как разница высот, заставила пьесу и ее актеров застыть, ловя баланс и боясь лишний раз вздохнуть. И даже активная физическая деятельность, состоящая из бега, прыжков, упражнений в положении лежа и периодических попыток овладеть макетами скульптуры “Андрогин” не вывела все действие из оцепенения, обусловленного напряженными поисками ускользающего равновесия. Практически отсутствие на сцене каких-либо декораций, лаконичность костюмов и холодный свет не добавляют оживления и разнообразия в пьесу.

В любом случае, на этот спектакль лучше приходить после предварительного ознакомления, хотя бы поверхностно, с личностями Платона и Мюссе, чтобы не испытывать дискомфорта от странного сочетания текста философского трактата и незамысловатого будуарного сюжета в современных декорациях в духе примитивизма. Однако, стоит отдать должное хорошо отточенной игре актеров, а также поблагодарить за отсутствие слишком откровенных сцен и лишней обнажёнки, которыми, к сожалению, часто злоупотребляют современные театры.

Я думаю, что почитатели фирменного стиля Романа Виктюка не будут разочарованы этим спектаклем и найдут в нем все то, ради чего они идут именно в этот театр, и чего нет в других театрах и у других режиссеров. Можно с уверенностью сказать, что этот спектакль найдет своего зрителя.

С любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутятС любовью не шутят

Текст: Алёна Лосева
Фото: Сергей Чалый

Рубрика: Культура. Метки: театр, премьера, театр Виктюка, Альфред де Мюссе.

Другие публикации