04.10.2018 17:09

Трудности перевода: буддийская нематериальная материя

Переводить священные тексты дело непростое, особенно если это тексты совсем другой культуры и даже цивилизации. Однако, точность перевода очень важна, так как ошибки могут приводить к плачевным последствиям. Об одной из таких ошибок, возникших при переводе Палийского канона, я и хочу рассказать. Речь пойдёт о далеко не самых важных понятиях буддизма тхеравады, но на них хорошо видно как бэкграунд переводчиков искажает исходный смысл текстов.

Об одной сложности перевода я уже рассказывал: слово «бог» плохо подходит для называния существ верхних миров в буддийской космологии, так как в европейских языках, и умах, это слово имеет очень чётко выраженные коннотации, связанные с Творцом, Создателем или, по крайней мере, с древнегреческими и скандинавскими богами, которые были властелинами мира (и участвовали в его создании). В буддизме же боги совершенно иное дело, не имеющие никакого отношения к созданию мира или к управлению им. Это просто существа других миров. Как животные — представители мира животных. Как петы -представители мира голодных духов.

Похожая ошибка перевода произошла при изучении Абхидхарммы и рупа-дхамм, рупакалап. Чтобы было понятно о чём речь, нужно дать немного теории.

Теория дхамм и материальный мир

Прежде всего отмечу, что в тхераваде термин «дхамма» имеет несколько смыслов, из которых можно выделить два основных:

  • Дхамма с заглавной буквы — это учение Будды, примерно то, что у нас принято называть буддизмом.
  • дхамма с прописной буквы — это то, что действительно существует, элементы реальности, структурные единицы нас самих и окружающего мира.

Всего дхамм много, иногда выделяют больше сотни, но нам сейчас важно, что их объединяют в четыре группы:

  • рупа — материя (28 дхамм),
  • чита — сознание (одна дхамма),
  • читасики — психические состояния (52 дхаммы),
  • ниббана — сверхмирская, дхамма не имеющая причин (одна дхамма).

Нас интересует первая группа рупа-дхамм, а точнее даже только первые четыре из них, которые образуют махабхуту: патвахи, апо, тежо, вайо. Махабхута — это основа всей материи, единица материи, а четыре дхаммы, в неё входящие, — это четыре основных свойства, качества материи (но не единственные). И вот тут я уже начинаю теряться в словах, так как сложно подобрать нужные аналоги в русском языке.

Первоэлементы и стихии.

Даже по тем осторожным словам, что я написал выше, можно понять как перевели эти четыре дхаммы первые европейские буддологи: земля, вода, огонь воздух.

Действительно идея о том, что мир состоит из четырёх стихий или первоэлементов появилась ещё в античности. Иногда добавляли пятый — эфир. Также в алхимии первоэлементы получили широкое распространение. Сейчас эти стихии широко используются в эзотерики и различных фэнтази, включая многочисленные игры. Похожая классификация есть и в Китае — У-син (Дерево, Огонь, Земля, Металл, Вода), но я не могу сказать насколько корректно она переведена. Думаю, что все знакомы в той или иной степени с этими первоэлементами. Но соответствуют ли они буддийской махакалапе?

 

Иоганн Даниэль Милиус, «Реформированная философия», четыре элемента

 

Материя и процессы без основы

На первый взгляд, буддийские материальные дхаммы очень хорошо подходят под описание первоэлементов. Потому буддологи так радостно и переводили эти дхаммы в рамках древнегреческой традиции. Этот перевод делается до сих пор, так, я читал недавно сделанный перевод на русский комментариев к Абхидхамме, где используются именно эти термины. При написании статьи, я пользовался этим источником. Однако, это поверхностное понимание, не совсем корректное и вот почему.

В буддизме говорится о пустотности, что всё на самом деле пусто, не имеет основы, нет носителя. Анатта — отсутствие самости, отсутствие того, что можно было бы назвать «Я», хороший пример этой пустотности. Если идти дальше, то оказывается, что и дхаммы пустотны — нет того, что несло бы дхаммы, говоря привычным языком — нет материи, к которой можно было бы приложить дхаммы, сказать, что они относятся именно к вот этому. Довольно сложно представить, но при глубоком анализе выясняется, что дхаммы, как рупа-дхаммы (материальные), так и все остальные — это скорее первопроцессы, чем первоэлементы. Элемент подразумевает под собой, что он является носителем, но в дхаммах есть именно процесс. Без носителя этого процесса. Можно на примере описания фотона описать дхамму: есть некий процесс переноса энергии, есть волна, но нет носителя, нет частицы, которую можно зафиксировать. Про фотон говорится, что он и частица и волна, а вот дхамма — только волна без частицы. Возможно дхамму можно сравнить с физическим полем, которое никто, кроме других полей не создаёт.

Также стоит отметить, что в минимульную рупакалапу входит не четыре дхаммы, а восемь: 4 уже перечисленные плюс ещё 4 дополнительных свойства. Различные виды рупакалап имеют до 11 дхамм в составе.

Потому первые четыре рупа-дхаммы корректнее переводить как процессы:

  • Твёрдость,
  • Сцепление,
  • Температура,
  • Движение.

Так делает бханте Топпер Панньяавудхо в своих лекциях, в блоке по Абхидхамме, где подробно обсуждаются все дхаммы, их особенности и взаимодействие.

Если рассматривать не только эти четыре рупа-дхаммы, а все 28 материальных дхамм, то становится понятнее, что речь идёт о процессах, так как в их числе есть два типа коммуникации, рождение, существование, разрушение и другие, которые никак не соотнести с чем-то материальным, статичным. Тоже самое можно сказать и про читу с читасиками, которые явно именно процессы. И тоже без основы. Про ниббану-дхамму сложно сказать что-то определённое, но можно сказать, чем она не является: не материя, не элемент точно.

К слову о том, как проработана система дхамм в тхераваде (из Абхидхамматха-сангаха):

 

 

 

Дьявол в деталях или ошибка первого приближения

Смотрите, что получается: элемент буддизма, который практически никак не влияет на практику обычных людей, его вообще знают только те, кто более-менее глубоко погружаются в тему, но его искажение при переводе оказывается противоречащим самой сути Учения, Дхамме. И когда новички, особенно те, которые не имеют существенной теоретической базы, начинают самостоятельно погружаться в более сложный материал, оказывается, что они получают существенно искажённую Дхамму о дхаммах, если так можно сказать. Возникает противоречие внутри самого учения, которое всегда хочется исправить в сторону облегчения восприятия, то есть сказать, что дхаммы — это те же самые античные первоэлементы и больше не разбираться с этим вопросом. Такое понимание будет ложным и не даст двигаться по Пути, развиваться в буддийском понимании.

С дхаммами дело обстоит так же, как и с богами: в первом приближении буддийские боги (дэвы, асуры), особенно махаянские, очень похожи на европейских, но, если разобраться подробнее, показывают совершенно иную суть. Многие не доходят до подробного и беспристрастного разбора, так как останавливаются на простом решении вопроса. Если участь, что таких проблем с переводом и понимание много, почти что-то куда не ткни, то результатом этого получается искажение всей религиозной доктрины, культивирование так называемого евробуддизма, который имеет мало общего с истоками, и, часто, профанизацию Дхаммы.

 

Рубрика: Личные блоги. Метки: религия, буддизм, psk, merk, тхеравада, перевод.

Комментарии


Другие публикации

12.12.2018 в 14:20

«Город на память». 285. Живопись в храме Христа Спасителя


До взрыва в храме реквизировали ценности и демонтировали всё, что могло пригодиться, например, большие мраморные панели использовались для отделки новых зданий.

10.12.2018 в 17:43

«Город на память». 260. Московская хоральная синагога


Затея со строительством синагоги оказалась несвоевременной и пришлась на период реакции в России.

10.12.2018 в 13:18

«Город на память». 255. Завод «Динамо» имени С.М.Кирова


В 1897 г. было основано Центральное электрическое общество в Москве, производившее полукустарным способом электрооборудование по зарубежной технической документации.

10.12.2018 в 10:05

Дуальность или роботизация в черно-белом мире


Роботизация - тропа к безработице, неравенству и Скайнету, или отличный инструмент для построения мира 2.0? Давайте разберемся!

10.12.2018 в 00:02

Премьера театра Дождей. Английский стиль и русский театр


"I can fly, my friends!" — особенно после спектаклей Театра Дождей. А тут премьера!

06.12.2018 в 19:58

«Город на память». 238. Донская площадь и окрестности


За сотню лет небольшая обитель превратилась в монастырь с обширными территориями и множеством крепостных душ.

06.12.2018 в 19:27

«Город на память». 237. Донская улица


Донская улица - старинные храмы, купеческие особняки ... и пушистые белочки.

06.12.2018 в 15:05

Заключительный синтез про доступность знания


В.Г. Бехтеев. Бой быков, 1919, но речь не об этом, а о двух общественных системах.

05.12.2018 в 09:26

«Город на память». 222. Сретенский ставропигиальный монастырь


Во время крестного хода с чудотворной иконой из Владимира в Москву бесчисленное множество народа стояло на коленях и молило: «Матерь Божия, спаси землю Русскую».

30.11.2018 в 20:33

«Город на память». 197. Погодинская улица


От лугов Девичьего поля давно не осталось и следа, сохранился лишь уютный сквер, где и сотню лет назад гуляли и веселились горожане.

29.11.2018 в 21:54

Для чего нужно общедоступное научное знание?


Подведение итогов и анализ опроса.

27.11.2018 в 14:41

Сакральное и табуированное знание


Как может быть устроена альтернативная реальность с другим отношением к знанию?

23.11.2018 в 14:03

Финал IX Международного турнира естественных наук


20 ноября прошёл финал девятого турнира. Вот небольшой отчёт про это событие.

21.11.2018 в 10:20

Юлия Пересильд в третий раз сварила варенье из стихов для своих «галчат»!


Спектакль «СтихоВаренье» можно назвать уникальным по подлинной искренности и царящей на нём атмосфере.

20.11.2018 в 21:28

«Город на память». 159. Храм Воскресения Христова в Кадашах


В 2009-2010 годах Кадаши стали местом противостояния строительной компании и общественности.

18.11.2018 в 21:59

«Город на память». 154. Храмы Зарядья


При зачистке местности под строительство гостиницы «Россия» только эти храмы да еще палаты бояр Романовых и сохранились.